بیانیه رائول کاسترو، درهفدهمین همایش حنبش عدم تعهد

ترجمه از: 
هاتف رحمانی

حزب کمونیست کوبا: بیانیه رائول کاسترو رز رئیس شورای دولتی و شورای وزیران جمهوری کوبا، درهفدهمین همایش حنبش عدم تعهد

جزیره مارگریتا، ونزوئلا، ١٧ سپتامبر ٢٠١٦

 

رفیق محترم نیکولاس مادورو موروس، رئیس جمهور قانونی جمهوری بولیواری ونزوئلا، رئیس کشور و دولت!

وزرا، هیئت ها و میهمانان محترم!

خانم ها و آقایان!

ما 120 کشور غیرمتعهد هستیم که نه تنها بر اصول باندونگ، بلکه به بیانیه جنبش عدم تعهد در باره هدف ها، اصول و نقش آن در وضعیت بحرانی بین المللی جاری مصوب چهاردهمین همایش جنبش عدم تعهد در هاوانا وفاداریم. قدرت عظیم ما نمی تواند زمانی که به روش موزونی به پیش می رویم دست کم گرفته شود.

در چهاردهمین همایش جنبش عدم تعهد برگزار شده در سال 2006 در هاوانا، ما هر تلاش برای "تغییر رژیم" را رد کردیم و از همه کشورها درخواست کردیم تا از دست یازی به تجاوز یا استفاده از زور اجتناب کنند.

هم چنین در هاوانا، در ژانویه 2014، سران کشورها و دولت های جامعه کشورهای امریکای لاتین و کارائیب ((CELAC بیانیه امریکای لاتین و کارائیب را بعنوان یک منطقه صلح امضا کردند و به این ترتیب تعهد خود را به اصول مندرج در منشور سازمان ملل و قوانین بین المللی و نیز حل مسالمت آمیز منازعات و احترام کامل به حق غیر قابل تفکیک هر کشور برای انتخاب سامانه سیاسی، اقتصادی، اجتماعی و فرهنگی خود ، بعنوان یک بنیاد اساسی برای تضمین همزیستی میان کشورها مورد تاکید قرار دادند.

اما، ما شاهد حمله های فزاینده علیه حق حاکمیت و خود مختاری ونزوئلا هستیم. کوبا بر حمایت بی قید وشرط خود از دولت و مردم ونزوئلا، از واحد های مدنی - نظامی و از نیکلاس مادور موروس رئیس جمهوری قانونی دوباره تاکید می کند.

ما شدیدا کودتای قضایی - پارلمانی مهندسی شده علیه رئیس جمهور دیلما روسف را رد می کنیم، چون اقدام اهانت باری علیه اراده مطلق مردمی است که او را با 53 میلیون رای برگزیدند.  

ملت خواهر ما کلمبیا می تواند با حرکت خود به پیش در امتداد مسیرچالش برانگیز اجرای موافقت نامه، و تحکیم ثبات،صلح منصفانه و پایداری که کلمبیایی ها شایسته آن هستند روی حمایت کامل کوبا حساب کند.

ما اعتماد خود را به مردم جمهوری عربی سوریه اعلام می کنیم چون می دانیم که آن ها قادرند اختلاف های خود را بدون دخالت خارجی هدف گرفته شده در ترویج "تغییر رژیم" بر طرف کنند . 

رفیق رئیس جمهور!

قابل پذیرش نیست که خلق فلسطین هنوز قربانی اشغال و خشونت است، و قدرت اشغالگر از استقرار کشور مستقل فلسطینی به پایتختی اورشلیم شرقی جلوگیری می کند.

هر تلاشی برای تامین خود مختاری مردم مورد سوء استفاده قرار گرفته صحرا شکست خورده است، از این رو جامعه بین المللی به تاکید خود برای حل این موضوع نیازمند است.

ما بر همبستگی خود با درخواست تاریخی مردم پورتوریکو برای خود مختاری و استقلال تاکید می کنیم.

ماهمبستگی خود را با ادعای جمهوری آرژانتین بر سر جزایر فالکلند، ساندویچ جنوبی و جورجیای جنوبی تایید می کنیم.

رفیق مادوری محترم!

برای کوبا معنی عدم تعهد مبارزه برای تغییر رادیکال یک نظم اقتصادی جهانی تحمیل شده از سوی قدرت های بزرگ است، همان نظمی که انباشت ثروت سالیانه بالغ بر در آمد 45 درصد از مردم جهان را برای 360 نفر امکان پذیر ساخته است. شکاف بین ثروتمند و فقیر عریض تر شدن را حفظ می کند. انتقال فن آوری از شمال به کشورهای جنوب هدفی گریزان باقی می ماند در حالی که جهانی سازی اساسا به گروه خاصی از کشورهای صنعتی امتیاز اعطا می کند. بدهی کشورهای جنوب، که هرگز از افزایش چند برابری باز نمی ایستد، اکنون به بیش از 1.7 نریلیون دلار بالغ می شود.  

در همین لحظه 2.9 میلیارد نفر به بیکاری و فقر شدید رانده می شوند، و هر ساله میلیون ها کودک به خاطر گرسنگی و بیماری های قابل پیش گیری نابود می شوند، نزدیک به 800 میلیون نفر بی سواد باقی می مانند در حالی که بیش از 1.7 تریلیون دلاربه هزینه های نظامی اختصاص می یابد.

عدم تعهد همچنین به معنی مبارزه برای کاهش شکاف دانش، و برای امکان استفاده از فن آوری های اطلاعاتی و ارتباطی برای توسعه و همکاری است. ما رشد نظامی سازی این فن آوری ها و استفاده سلطه طلبانه از آن ها علیه دیگر کشورها را رد می کنیم.

تغییر آب وهوا به بدتر شدن ادامه می دهد، اما در کشورهای توسعه یافته نماد های تولید و مصرف غیر عقلانی اصرار می کند که تهدید شرایط برای بقای نوع بشر الزامی است. 

 به عبارت دیگر ، تحقق حقوق بشر برای میلیون ها نفر در سراسر جهان یک رویا باقی می ماند. ایالات متحده و اروپا به دستکاری، استاندارد های دوگانه ، شرایط گزینشی و سیاسی کردن موضوع متوسل می شوند، در حالی که موج های پناهندگان، در انتظار زاه حل عادلانه، استوار و دائمی که بتواند زندگی وکرامت آن ها را حفظ کند در مرزهای اروپایی متمرکزمی شوند.

  

رئیس جمهور محترم مادورو!

از زمان اعلامیه هم زمان ما با رئیس جمهور باراک اوباما در تصمیم به برقراری مجدد روابط دیپلماتیک بین کوبا و ایالات متحده بیست ویک ماه گذشته است. 

پیشرفت هایی اساسا در عرصه دیپلوماتیک و همکاری در موضوع های منافع مشترک وجود داشته است، اما در باره بخش های اقتصادی وبازرگانی به اقتضای محدودیت نمی توان چنین گفت، اگرچه حوزه اقدام های تاکنون پذیرفته شده از سوی دولت امریکا مثبت است. 

کوبا بر درخواست خود برای برداشته شدن محاصره اقتصادی، تجاری و مالی ثابت قدم خواهد ماند، محاصره ای که سبب آسیب های بسیار زیاد و سختی برای ملت ما است، و محاصره ای که به خاطر اجرای خارج قلمرویی آن بر بسیاری از کشورهای دیگر هم تاثیر منفی دارد. با همان نشانه، کوبا به درخواست بازگرداندن حق حاکمیت بر خاک به صورت غیر قانونی اشغال شده خود توسط پایگاه دریایی ایالات متحده در گوانتانامو ادامه خواهد داد.

رابطه قبل از آن که موضوع حل شود و به دیگر سیاست های آسیب رسان به حق حاکمیت کوبا که هنور در حال اجرا هستند، مانند برنامه های مداخله جویانه و توطئه گرانه پایان داده شود عادی نخواهد شد.

ما تمایل خودرا به جذب کردن دولت ایالات متحده به یک رابطه متمدنانه مورد تاکید قرار می دهیم، اما کوبا هرگز نه هیچ یک از اصول خود را نادیده خواهد گرفت و نه بر سرحق حاکمیت و استقلال خود مصالحه خواهدنمود.کوبا دفاع از ایده آل های انقلابی و ضد امپریالیستی خود یا حمایت از خودمختاری تمام خلق ها را متوقف نخواهد کرد.

رفیق مادورو!

ما موفقیت کامل جمهوری ونزوئلای خواهر را در رهبری کشورهای غیر متعهد آرزو می کنیم. هم زمان، به جمهوری اسلامی ایران به خاطر تلاش خوب آن در این دوره گذشته در راس جنبش تبریک می گوییم. 

تنها بدیل برای خطرهای عظیم و چالش های نهفته در پیش رو اتحاد و همبستگی در دفاع از هدف ها و منافع مشترک ماست.

بسیار سپاسگذارم.

 

 

افزودن نظر جدید