با یاد فریدون رحیمی متخلص به « فریاد» شاعر و مترجم معاصر*

فریدون فریاد دانشآموختهٔ ادبیات تطبیقی، متولد سال 1328 در خرمشهر بود. او سپس برای ادامهٔ تحصیلات عازم یونان شد.

کتاب «آسمان بیگذرنامه» فریدون فریاد در سال ۱۹۹۱ در یونان منتشر شد و در سال ۱۹۹۵ موفق به دریافت جایزهٔ انجمن اروپایی شد. کتاب «خوابهایم پر از کبوتر و بادبادک است» نوشتهٔ فریاد از سال ۱۹۹۸ جزو آثاری است که در مدارس یونان تدریس میشود.

کتاب «آسمان بیگذرنامه» در سال ۲۰۰۶ به زبان فرانسه توسط مترجم فرانسوی آثار یانیس ریتسوس، «ژاک کاریه» ترجمه شد. فریاد قریب به ۳ سال وقت خود را بر سر ترجمه و انتشار آنتولوژی شعر یونان گذاشتهاست. او تاکنون آثار بسیاری از شاعران کلاسیک فارسیزبان از جمله عطار، فردوسی و خواجوی کرمانی را به زبان یونانی ترجمه کردهاست.

فریاد، تاکنون بارها در دانشگاههای یونان به تدریس زبان و ادبیات فارسی مشغول بودهاست. او در نشریات یونانی مقالات متعددی درباره ایرانیها و یونانیها نوشتهاست و از زندگی او یک فیلم برای تلویزیون یونان ساخته شده که بارها در این کشور پخش شدهاست.

فریدون فریاد یک بار برندهٔ مدال تقدیر از سازمان یونسکو شعبهٔ یونان شدهاست. او همچنین در سال ۲۰۰۰ شعرهای فارسی، اودیسه و شعر یونان باستان را در مراسمی به مناسبت روز جهانی شعر در یونان قرائت کردهاست و این موضوع از جریانهای ادبی کشور یونان محسوب میشود. فریدون فریاد شاعر و مترجم ایرانی مقیم یونان صبح یکشنبه 17 بهمنماه در پی ابتلا به سرطان روده در بیمارستانی در آتن درگذشت.

 

*در تهيه و تنظيم اين مطلب از ويکيپديای فارسی استفاده شده است.

افزودن نظر جدید