سامانه اینترنتی سازمان فداییان خلق ایران (اکثریت)

GOL-768x768-1

چهارشنبه ۵ آذر ۱۴۰۴ - ۱۶:۳۸

خشونت ساختاری علیه زنان در ایران از قانون تا فرهنگ و اقتصاد
گروه کار زنان سازمان فداییان خلق ایران (اکثریت): خشونت علیه زنان در ایران تنها زمانی به‌درستی فهمیده می‌شود که سه بُعد آن در کنار هم دیده شوند: قوانین نابرابر، فرهنگ...
۵ آذر, ۱۴۰۴
تصویر نویسنده: گروه کار زنان سازمان فداییان خلق ایران (اکثریت)
نویسنده: گروه کار زنان سازمان فداییان خلق ایران (اکثریت)
کارزار «سه‌شنبه‌های نه به اعدام» در هفته نودوششم به ۵۵ زندان گسترش یافت
کارزار «سه‌شنبه‌های نه به اعدام»: گسترش دامنه اعدام‌ها، در فقدان دادرسی عادلانه، و استفاده سیستماتیک از اعدام به‌عنوان ابزاری برای ایجاد رعب و وحشت، نقض آشکار حقوق بنیادین بشر و...
۴ آذر, ۱۴۰۴
تصویر نویسنده: کارزار "سه‌شنبه‌های نه به اعدام"
نویسنده: کارزار "سه‌شنبه‌های نه به اعدام"
برشاخه خشگ پاییز آویختم
بر شاخه‌ خشگ پاییز، آویختم…تشنه تر از همیشه آهن گداخته، گُل می‌داد از کودکان مرده گُل دادهِ سنگفرشِ به خون نشسته من در زمین زخمی راه می رفتم که شیارهای...
۴ آذر, ۱۴۰۴
تصویر نویسنده: رحمان - ا
نویسنده: رحمان - ا
We strongly condemn the summoning and arrest of progressive, freedom-loving, justice-seeking, and patriotic experts and activists in our country.
The arrest and summons of these individuals are taking place at a time when a deep structural crisis, along with illegal and unjustified sanctions imposed on the Iranian people, has...
۴ آذر, ۱۴۰۴
تصویر نویسنده: The Political-Executive Committee of The Organization of Peoples' Fadaian of Iran(Majority)
نویسنده: The Political-Executive Committee of The Organization of Peoples' Fadaian of Iran(Majority)
...Unsere Organisation im Laufe der Geschichte
Nach dem Staatsstreich von 1953 gegen die demokratisch gewählte Regierung von Dr. Mossadegh verfolgte die Regierung von Schah Mohammad Reza Pahlavi eine Politik der Repression gegen linke und demokratische Kräfte.
۴ آذر, ۱۴۰۴
تصویر نویسنده: Organisation der Volks-Fadaian des Iran (Mehrheit)
نویسنده: Organisation der Volks-Fadaian des Iran (Mehrheit)
Wir verurteilen Israels Aggression gegen Iran! Israels Militäraktion ist der Auftakt zu einem Krieg in der gesamten Region!
Leider hat die israelische Regierung mit ihrer kriegerischen Führung nach den Drohungen der letzten Tage einen einseitigen Militärschlag gegen unser Land geführt. Ziel dieser Angriffe waren Wohngebiete in Teheran sowie...
۴ آذر, ۱۴۰۴
تصویر نویسنده: Politisches und exekutives Komitee der Organisation der Volks-Fadaian des Iran (Mehrheit)
نویسنده: Politisches und exekutives Komitee der Organisation der Volks-Fadaian des Iran (Mehrheit)
Verlasst euch auf euer Volk, denkt an die nationale Einheit und schafft ein Klima des Dialogs, der Versöhnung und der nationalen Solidarität!
Israel griff iranisches Territorium an, während Iran mit den Vereinigten Staaten verhandelte. Ein solcher Akt verstößt gegen internationale Normen und ist ein kriegerischer Akt, der darauf abzielt, die Flammen des...
۴ آذر, ۱۴۰۴
تصویر نویسنده: Politisches und exekutives Komitee der Organisation der Volks-Fadaian des Iran (Mehrheit)
نویسنده: Politisches und exekutives Komitee der Organisation der Volks-Fadaian des Iran (Mehrheit)

نامش را بگذار ” دیوان”

بیست سال می گذرد که نادیا واصف و خواهرش هند، کتابفروشی دیوان، اولین کتابفروشی مدرن قاهره را تاسیس کردند. او در مصاحبه ای می گوید: "باید مکانی باشد که فرهنگ ها و مردم مختلف را به هم نزدیک کند." هم چنین باید گفت: فکربنیاد این کتابفروشی، یک اقدام شورشی بود." دیوان" به کتابفروشی زنجیره ای تبدیل شد و نادیا واصف بارها به عنوان ۲۰۰ زن تأثیرگذار در خاورمیانه، در فهرست فوربس قرار گرفت.

 ۲۰ سال پیش نادیا واصف *۱ اولین کتابفروشی مدرن را در قاهره تأسیس کرد. داستان او از خود توانمندسازی حکایت می کند و بیانگر عشق به مصر است. بیست سال می گذرد که نادیا واصف و خواهرش هند، کتابفروشی دیوان، اولین کتابفروشی مدرن قاهره را تاسیس کردند. او در مصاحبه ای می گوید: “باید مکانی باشد که فرهنگ ها و مردم مختلف را به هم نزدیک کند.” هم چنین باید گفت: فکر بنیاد این کتابفروشی، یک اقدام شورشی بود.” دیوان”به کتابفروشی زنجیره ای تبدیل شد و نادیا واسف بارها  به عنوان ۲۰۰ زن تأثیرگذار در خاورمیانه، در فهرست فوربس*۲ قرار گرفت.

سؤال: آیا تاسیس”دیوان”، نشانه اولیه عشق شما به کتاب بود؟

نادیا واسف: من یک نوجوان سخت و سرسخت بودم. کتاب ها بهترین راه برای ایجاد واقعیت متناوب خودم بودند که می توانستم بدون احساس عجیب و غریب در آن حرکت کنم. اما حتی در کودکی همیشه داستانهای ۱۰۰۱ شب را برای من می خواندند. و به محض اینکه می توانستم بخوانم، خودم آنها را می خواندم. سپس کتاب های انید بلایتون آمد و وقتی من کمی بزرگتر بودم، شرلوک هلمز و آگاتا کریستی. در دانشگاه با کتاب های آلبر کامو، هرمان هسه، ویرجینیا وولف آشنا شدم که برای من شبیه همدلی به نظر می رسید. در آن زمان، مطالعه از سرگرمی به شیوه زندگی و در نهایت اعتیاد تبدیل شد. اما، گرچه کتاب ها همیشه بخش مهمی از زندگی من بوده اند، ولی هرگز تصور نمی کردم که کتابفروش شوم. در کودکی، من واقعاً می خواستم رقصنده باله باشم. من آن فیلم های سیاه و سفید قدیمی عربی را با سامیا جمال یا تاهیا کاریوکا دوست داشتم. من از تمام زرق و برق، لطف و انرژی فوق العاده ای که آنها از خود نشان می دادند متاثر شدم.

سؤال: چگونه به فکر افتتاح کتابفروشی افتادید؟
این در سال
۲۰۲۱ بود. پدرم تازه بعد از یک بیماری طولانی و بسیار طاقت فرسا فوت کرده بود. این نقطه عطفی بود. مرگ او ما را مجبور کرد که در زندگی خود چکار کنیم. در برهه ای از این مدت، در شبی طولانی با دوستان، شخصی از خواهرم هند و من پرسید: “اگر این شانس را داشتید که دقیقاً همان کاری را که همیشه دوست داشتید انجام دهید، چه کاری انجام می دادید؟”، هر دوی ما هم زمان گفتیم “ما یک کتابفروشی باز می کنیم.” سپس هند بلافاصله یک ایده مشخص را هم مطرح کرد. همه چیز باید کاملاً از پیش طراحی شود، کل فضای کتابفروشی، هر قفسه باید یک عنوان داشته باشد تا کتاب ها دقیقاً در مکان و ردیف مناسب خود قرار گیرند. بیست سال پیش هیچ کس در مورد تزئین یک کتابفروشی به شکل یک نمایشگاه صحبت نمی کرد. این، ایده خواهرم “هند” بود. از همه مهمتر، او عاشق ادبیات عرب بود و می خواست مکان و فرصتی برای نویسندگان مورد علاقه اش فراهم کند. من همیشه در انتخاب هایم کمی غربی تر بودم، اما هر دو عاشق کتاب بودیم. بعد ما به دنبال انتخاب یک نام مناسب برای کتابفروشی خودمان بودیم. پس از کلنجارهای زیاد با نام های مختلف، سرانجام از مادرمان پرسیدیم و او گفت” نامش را بگذارید دیوان”. دیوان به مجموعه ای از اشعار عربی یا فارسی گفته می شود. اکنون، این جا محل ملاقات ها، مهمان ها و دوستداران ادبیات با رسم الخط عربی است. البته اضافه می کنم، نه تنها به زبان عربی، بلکه به زبان های فرانسوی، انگلیسی و آلمانی نیز موجود است. این فضا با مفهومی که من و “هند” برای کتابفروشی خود در نظر داشتیم کاملاً منطبق بود: “این جا باید مکانی باشد که فرهنگ ها و مردم مختلف را گرد هم آورد.”

 سؤال:من فکر می کنم این کار برای دو زن جوان، به ویژه در آن سال ها در مصر بسیار دشوار بود. من ۳۰ سال پیش بسیاری از کتابفروشی های مصر را دیده بودم، در آن زمان بیشتر آن ها قدیمی، تاریک و غبارآلود بودند.

من و هند هرگز خود را به عنوان دو زن جوان که درگیر یک کار خطرناک شده اند، ندیده ایم. اگر ما واقعاً می دانستیم چه چیزی در انتظار ما است، احتمالاً شجاعت خود را از دست داده بودیم. شاید این یک نعمت بود که به مسائل پیش رو، تا انتها فکر نکنیم و با ساده لوحی خاصی به آن چیزها نزدیک شویم.

سؤال: این امر در مورد همه پروژه هایی که از نوعی بینش درونی پیروی می کنند صدق می کند. وقتی یک رمان جدید شروع می کنم، اغلب نمی دانم که چه تعداد مشکل در راه است. اگر این کار را می کردم، احتمالاً قبل از نوشتن اولین جمله تسلیم می شدم.

بله،من برای هر چیزی که تلاش می کنیم اعتقاد دارم، ما باید اجازه دهیم همه چیز خود به خود آشکار شود. شما ابتدا یک نخ را پیدا می کنید یا او شما را پیدا می کند، سپس آن را دنبال می کنید، راه خود را احساس می کنید، درهای مختلف را می زنید، برخی باز می شوند، بسیاری بسته می مانند، اما به هر حال ادامه می دهید. همیشه برخی گواهی ها، زاده توهم ما هستند، اما هم چنین، گاهی یک چیز رهایی بخش نیز در آن ها پیدا می شود.

سؤال: مطلوب خواهد بود اگر بتوانیم دائماً درباره دیگر جوامع با توجه به اینکه شرایط موجود در آنها ممکن است بهتر یا بد تر از ما باشد،بیشتر بخوانیم یا بنویسیم تا بتوانیم در باره آن ها قضاوت کنیم. این شاید یکی از وظایف محوری ادبیات باشد: ایجاد تصویری از دیدگاه ها و شیوه های مختلف زندگی.

من فکر می کنم مطالعه ادبیات یکی از عمیق ترین و ناب ترین اشکال گفتگو است. و فروش کتاب ها نیز از یک سو، کاری بسیار ملموس برای این گفتگو است، اما وقتی در باره کتاب ها صحبت می کنید، مانند همیشه در یک کتابفروشی خوب اتفاق می افتد که خود بخشی از آن هستید! من البته آگاه هستم که افرادی هستند که با نسخه من مخالف خواهند بود: این نسخه من است، او متعلق به من است. به یاد دارم که بعد از باز کردن “دیوان”، مردم مدام می آمدند و به من می گفتند: “من همیشه می خواستم یک کتابفروشی باز کنم.” هر بار که می پرسیدم،”چرا این کار را نکردی؟”،هر تصمیمی که دارید اجرا کنید، از فرصت هایی که از دست داده اید شکایت نکنید، ناله کردن در نهایت عدم احترام به خود است که باید از آن اجتناب کرد.

زیر نویس:

*۱- نادیا واصف ” Nadia Wassef“،نویسنده مصری و متولد ۱۹۷۴ می باشد. در رشته مردم شناسی اجتماعی، ادبیات مقایسه ای و نویسندگی خلاق تحصیل کرده است. در سال ۲۰۲۱، او کتابفروشی “دیوان”، اولین کتابفروشی مدرن قاهره را به همراه خواهرش “هند”، و دوستش نیهال شواکی تأسیس کرد. 

*۲- مجله Forbes یک مجله انگلیسی زبان و یکی از موفق ترین مجلات تجاری در جهان است. این نشریه توسط Forbes Inc منتشر می شود،دفتر مرکزی آن در شهر جرسی نیوجرسی است.

دو شنبه ۱۹ مهرماه ۱۴۰۰- ۱۱ اکتبر ۲۰۲۱

منبع: مجله هفتگی “Freitag

تاریخ انتشار : ۲۷ مهر, ۱۴۰۰ ۹:۳۳ ق٫ظ
لینک کوتاه
مطالب بیشتر

نظرات

Comments are closed.

احضار و بازداشت کنشگران و کارشناسان مترقی، آزادی‌خواه، عدالت‌جو و میهن‌دوست کشورمان را به شدت محکوم می‌کنیم

احضار و بازداشت این روشنفکران هراس از گسترش و تعمیق نظرات عدالت‌خواهانۀ چپ و نیرویی میهن‌دوست، آزادی‌خواه و عدالت‌جو را نشان می‌دهد که به عنوان بخشی از جامعۀ مدنی ایران، روز به روز از مقبولیت بیشتری برخوردار می‌شوند.

ادامه »

در حسرت عطر و بوی کتاب تازه؛ روایت نابرابری آموزشی در ایران

روند طبقاتی شدن آموزش در هماهنگی با سیاست‌های خصوصی‌سازی بانک جهانی پیش می‌رود. نابرابری آشکار در زمینۀ آموزش، تنها امروزِ زحمتکشان و محرومان را تباه نمی‌کند؛ بلکه آیندۀ جامعه را از نیروهای مؤثر و مفید محروم م خواهد کرد.

مطالعه »

جامعهٔ مدنی ایران و دفاع از حقوق دگراندیشان

جامعۀ مدنی امروز ایران آگاه‌تر و هوشیارتر از آن است که در برابر چنین یورش‌هایی سکوت اختیار کند. موج بازداشت اندیشمندان چپ‌گرا طیف وسیعی از آزاداندیشان و میهن‌دوستان ایران با افکار و اندیشه‌های متفاوت را به واکنش واداشته است

مطالعه »

انقلاب آمریکایی: پیروزی دموکرات‌های سوسیالیست از نیویورک تا سیاتل…

گودرز اقتداری: با توجه به اینکه خانم ویلسون، شهردار سابق را ابزاری در دست تشکیلات حاکم بر حزب معرفی می‌کرد، به نظر می‌رسد کمک‌های مالی از طرف مولتی میلیونرهای سرمایه‌داری دیجیتالی در شهر که عمده ترین آنها آمازون، گوگل و مایکروسافت هستند و فهرست طولانی حمایت‌های سنتی حزبی در دید توده کارگران و کارکنانی‌که مجبور به زندگی در شهری هستند که عمیقا با مشکل مسکن و گرانی اجاره ها روبرو است، به ضرر او عمل کرده است.

مطالعه »
پادکست هفتگی
شبکه های اجتماعی سازمان
آخرین مطالب

خشونت ساختاری علیه زنان در ایران از قانون تا فرهنگ و اقتصاد

کارزار «سه‌شنبه‌های نه به اعدام» در هفته نودوششم به ۵۵ زندان گسترش یافت

برشاخه خشگ پاییز آویختم

We strongly condemn the summoning and arrest of progressive, freedom-loving, justice-seeking, and patriotic experts and activists in our country.

…Unsere Organisation im Laufe der Geschichte

Wir verurteilen Israels Aggression gegen Iran! Israels Militäraktion ist der Auftakt zu einem Krieg in der gesamten Region!